
Hij trakteert je op een cognacje en verbaast zich erover dat je hem tegenspreekt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Velen zoemen als een bij en verbazen zich erover dat er geen honing uitkomt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Weinig ondeugden hebben. Dat is op zich al een deugd.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Paarden. Ze krabben zich en wij denken dat ze ja knikken.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Hij was zo bescheiden dat hij zich door anderen liet prijzen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Achter de glimlach verbergt zich de scherpte der tanden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Hij heeft geen tijd om zich te verrijken. Hij werkt.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Alleen woekeraars verheugen zich over het verstrijken van de tijd.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


De echo laat op zich wachten. Je stem reikt niet ver.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Als er geen duivels bestonden, zou goedheid alles aan zich onderwerpen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


De vogel heeft zich bevrijd van de aarde. Vanaf nu is hij de gevangene van de hemel.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Het stenen brood van de beeldhouwer is eeuwig; bedekt de bakker zich nederig.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Merkwaardig. Rivieren spoeden zich zeewaarts, hoewel ze daar hun identiteit verliezen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Hij is als de maan. Hij schijnt bleekjes, maar sleurt een hele nacht achter zich aan.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Tegenover religieuze vernieuwingen hebben de goden zich altijd lijdzaam opgesteld.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Alles wat leeft verheugt zich over de zonsopgang. In hun vreugde zijn de hanen het luidruchtigst.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Juni. Wat zingen de populieren mooi, terwijl ze zich verzetten tegen de wind.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Prometheus heeft zich opgeofferd zodat wij rustig onze sigaretjes kunnen opsteken.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Zelfs Satan is niet volmaakt. Soms vergist hij zich en verricht goede daden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Onder deze broze gedachte vraag het papier zich af: ben ik alleen hiervoor geboren?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Volkskunst heeft ertoe geleid dat sommige schelpen zich hebben toegelegd op valse parels.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
