
Rotsen onder water. Het gevaarlijkst zijn de vijanden die zich niet tot jouw niveau weten te verheffen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Sommige rijken zijn veel minder gemakkelijk ten onder gegaan dan sommige filmregisseurs zich verbeelden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Sommige soorten zijn zo zwak dat ze niet eens vijanden hebben. Ze vernietiging zichzelf.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Mijn dorpsgenoten geloven in mij. Ze verheugen zich op het moment dat mijn huis een museum wordt, want ze weten dat de straten in het plaatsje dan zullen worden geasfalteerd.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Onder deze broze gedachte vraag het papier zich af: ben ik alleen hiervoor geboren?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Televisietoestellen moeten op lage tafeltjes staan. Zodat ze het niveau van de televisie niet overstijgen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Hij was zo arm dat hij niet eens vijanden had.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Er komt een tijd dat we teren op roem, zoals een cactus op het water dat hij in zijn stam heeft vergaard.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ze hebben zich niet mee om mijn ziekte bekommerd sinds ze erachter zijn gekomen dat die niet besmettelijk is.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Veel vijanden zijn, net al microben, onoverwinnelijk door hun nietigheid.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Niet onze vijanden vormen een bedreiging, maar onze eigen zwakheden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Wees onpartijdig en de weegschaal zal naar jouw kant overhellen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Je ziet rotsen, een paar meeuwen en wat golven. En dan denk je dat je de zee hebt begrepen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Hij bestudeert zijn levensloop onder de microscoop. Daarom ziet hij zoveel grootse daden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Roem is als water. Een glas lest je dorst. Een rivier doet je verdrinken.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Je moet precies weten hoe banaliteit in elkaar steekt om erbovenuit te kunnen steken.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


De echo laat op zich wachten. Je stem reikt niet ver.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Mieren sterven ook onder de onschuldige voetstap van de profeet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Zelfs Satan is niet volmaakt. Soms vergist hij zich en verricht goede daden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Dieren die zich niet vrijwillig laten scheren en melken, worden gebrandmerkt met de benaming 'wild'.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ik benijd stenen niet. Zelfs zij zijn niet onsterfelijk. En bovendien zijn ze nog koud ook.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
