Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Wat jammer dat je op de school des levens niet kunt blijven zitten.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Hou de zon niet voor jezelf. Anderen blijven dan in het donker zitten.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Jammer dat de dinosaurussen zijn uitgestorven. We hadden hun huid voor zoveel dingen kunnen gebruiken.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Van alles wat ik ben, zal niets tegen de tand des tijds zijn opgewassen, behalve een niersteen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Wat is deugd? Je verlangens wegbergen achter het slot van de wilskracht, of ongevoelig blijven voor de meest natuurlijke aansporingen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Nelson Mandela

Onderwijs is het krachtigste wapen dat je kunt gebruiken om de wereld te veranderen.

quote by Nelson MandelaReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Je kunt een ster bekijken door een sleutelgat. Dat heet nou perspectief.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Na verloop van tijd halen we wat niet geweest is en wat had kunnen zijn door elkaar.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
William Shakespeare

Rodrigo: Stil, zwijg er van; ik vind het zeer onheusch, Jago, dat gij die met mijn beurs kondt handlen. Als of ze uw eigen ware, daarvan wist.
Jago: Wat duivel, maar gij hoort niet wat ik zeg: Indien ik ooit van zoo iets heb gedroomd,Verafschuw mij.

line from Othello, De Moor van Venetië, Eerste Bedrijf, Eerste Tooneel, script by William Shakespeare (1603), translated by Jurriaan MoulinReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Sommige mensen zouden meerdere levens moeten leiden, zodat ze hun straf helemaal kunnen uitzitten.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Laat niet op de akker wat niet in je schuur past.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Nu weet ik wat een crediteur is. Dat is iemand die nog denkt dat hij betaald gaat krijgen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Vincent Van Gogh

Wat ik over mijn eigen werk denk is dat het schilderen van de boeren die aardappels eten dat ik in Nuenen ben na al beste ding deed ik.

Vincent Van Gogh in brief aan Wilhelmina (1887)Report problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
Valeriu Butulescu

Handlezen. Hoe meer je werkt, des te duidelijker is je levenslijn.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Zieners. Hoe beter ze betaald worden, des te optimistischer ze zijn.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Is alles wat niet gewoon is dan buitengewoon?

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Poezie is droog als een mummie en is misschien daarom bestand tegen de tand des tijds.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Zonder waspoeder zie ik niet in wat het nut van de doop is.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Te lijvige boeken boezemen ontzag in, maar blijven vaak ongelezen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

In de herfst vertrekken de zwaluwen. De kraaien blijven over, overweldigd door hun verantwoordelijkheid.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Voor ons is de zon ondergegaan. De bergen blijven hem zien.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.