Ik ben zo onvoorzichtig geweest naar u te luisteren. Ik zal niet ook de stommiteit begaan u te lezen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Ook in de blikken van de sneeuwpop heb ik het streven naar eeuwigheid kunnen lezen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Er zijn ook bijzonder ingewikkelde stommiteiten, die alleen wijze mensen kunnen begaan.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ook vandaag zal ik mijn verveling op papier zetten. Voor de lezers. Dan kunnen diezich ook vervelen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Wees onpartijdig en de weegschaal zal naar jouw kant overhellen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Van alles wat ik ben, zal niets tegen de tand des tijds zijn opgewassen, behalve een niersteen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik word ouder. Ik wou dat mijn ziel verhuisde naar een jonger lichaam, als de wanbetalende huurder die ik ben.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Na verloop van tijd halen we wat niet geweest is en wat had kunnen zijn door elkaar.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Aan de klauwen van de duivel ben ik gemakkelijk ontkomen. Maar wie zal mij bevrijden uit de omhelzing van de engelen?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik ben's nachts niet bang op een begraafplaats. Ik ben overdag bang in een stadion.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ook naar een bel zonder klepel dient te worden geluisterd.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Het is tijd een einde te maken aan mijn bezoek. Ik ben ook begonnen te gapen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Zelfs een schaduw ben ik niet. Ik ben de schaduw van een schaduw.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik zal niet in een tweede zon geloven zolang ik de schaduw van de eerste niet zie.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ze waren heel erudiet geworden door hun oor te luisteren te leggen bij de deur van verfijnde mensen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik koop alleen dure boeken. De prijs dwingt me ze te lezen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik ben van mening dat de poedelnaakte waarheid niet moreel is.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik ben mijn eigen baas. Maar ik gehoorzaam mezelf niet altijd.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
We raadplegen ons kompas. Dat wijst vastberaden naar het noorden. We richten onze schreden naar het zuiden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ik ben erg moe. Ik zie een graf en ik betreur dat het niet leeg is.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Na Lodewijk IVX zijn er nog andere Lodewijken geweest. Maar de geschiedenis had geen zin meer ze nog te tellen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen Bos
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!