Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Er bestaat een soort eeuwigheid, helaas anorganisch.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Wij noemen verrotting wat juist terugkeer tot de anorganische eeuwigheid is.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ook in de blikken van de sneeuwpop heb ik het streven naar eeuwigheid kunnen lezen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

In vergelijking met de kosmische eeuwigheid is iedere roem een houten kruis.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Antoni Gaudí

Originaliteit bestaat in een terugkeer naar de oorsprong.

quote by Antoni GaudíReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Er bestaat geen betere beveiliging tegen diefstal dan armoede.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Tussen het aantal goedgelovigen en het aantal oplichters bestaat een perfect evenwicht.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Geboren worden. Er bestaat geen groter ongeluk - behalve misschien niet geboren worden.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jan Willen BosReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.